Provence
The centre of Provence is represented by the triangle Digne-Manosque-Sisteron. This is the country of the writer Jean Giono and the mountain of Lure and Contadour, a small village that was one of his favorite places. But there are so many other Provences! There is the Provence of Luberon, that of the Alpilles, the white notch of the gorges of the Verdon, the Sainte Victoire mountain of Cezanne, the creeks of Cassis with their turquoise blue waters, the massifs of Toulon and Sainte Baume. And also, the magic Camargue, the dense forests of the Maures, red Esterel, Mercantour with its snow covered peaks. So many different Provences to be discovered along with the walker's slow step ... In this colourful mosaic I began to investigate some of those mini-Provences with Esterel. In winter, when the cicadas which sing in the sun have hushed, rare lights and sheets of haze invade the landscape, playing endlessly with the mysteries of this infinite country. This is the Provence I prefer... Le centre de la Provence est représenté par le triangle Digne-Manosque-Sisteron. C'est le pays de Giono avec la montagne de Lure et le petit village de Contadour qui fut un de ses lieux de prédilection. Mais il y a tant d'autres Provence(s) ! Il y a la Provence du Lubéron, celle des Alpilles, l'entaille blanche des gorges du Verdon, la Sainte Victoire de Cézanne, les calanques de Cassis aux eaux turquoises, les massifs toulonnais et la Sainte Baume. Et encore, la Camargue magique, les denses forêts des Maures, le rouge Estérel, le Mercantour aux pics enneigés. Tant de Provence(s) différentes à découvrir avec la lenteur du pas du promeneur ... Dans cette mosaïque haute en couleurs j'ai entrepris d'explorer certaines de ces micro- provence(s), à commencer par l'Estérel. En hiver, lorsque les cigales qui chantent le soleil se sont tues les lumières rares et les nappes de brume envahissent le paysage, jouant sans fin avec les mystères de ce pays infini. C'est la Provence que je préfère ...
Home page / Page d'Accueil